domingo, fevereiro 26, 2006

Divulgação cultural I

Auch die Kultur darf in diesem Blog nicht fehlen, heute Teil I einer Serie zu brasilianischer Musik.
"É proibido proibir" (Verbieten verboten) heißt ein Song, den Caetano Veloso (bekannt auch durch einen Auftritt in Almodovars "Hable con ella") 1968 aufnahm, eine Ode der auch nach Brasilien gelangten 68er. Jedoch war das auch einer seiner letzten Songs, die er dort aufnahm, bevor er vom Militärregime festgenommen wurde und danach ins Pariser Exil ging. (Einer seiner Compagnons der Tropicália-Bewegung, Gilberto Gil, ist heute Kulturminister Brasiliens). Für alle diejenigen, die mit brasilianischer Musik nur den Bossa Nova verbinden, ist diese Richtung mit durchaus sehr politischen Texten eine Entdeckung wert. Als Kostprobe bekommt man von mir eine Version des Liedes, Caetano zusammen mit den "Mutantes", einer psychedelischen Poprockband, die seit einigen Jahren in Indie-zirkeln zurecht gehypt werden.

4 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Immer nur prima Tanzmusik & dann auch noch schöner portugalensischer Großstadtfußball (...), wo bleiben denn da die Schattenseiten des Lebens, z. B. eine längere Analyse über den Niedergang des DFB mit dem vorläufigen Höhepunkt des Auftrittes von Klinsis Chorknabenelf in Firenze, um sich dort das allmannische Waterloo einzufangen?
Schmaudrillio, der Bruddler vom Dienst

domingo, março 05, 2006 5:29:00 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Des schert doch den Klose ned, der freit sich doch eher noh'... On d'r Kuttner hot sich au eh'r an dene Idaliener g'freit als dass 'r in Dräne ussbrocha wär...

Ein weiterer anonymer Exil-Schwabe

domingo, março 05, 2006 7:41:00 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Anrede an den weiteren anonymen Egsilschwaben:
Ja, schon klar, aber der Blogger muss doch eine Haltung zu diesen weltbewegenden Ereignissen entwickeln und diese dann auch noch Preis geben, zumindest als gestandener fußballinteressierter "Blogger" (?!) (im Mittelteil der Schlussbemerkung hier wirklich neuhochdeutsch, ob schon reformiert oder nicht, entzieht sich der aktuellen Kenntnis des Anonymlings, halt babylonische Verirrung im Dudengeltungsbereich & allerorten)

Schmaudrillio, der Bruddler vom Dienst

segunda-feira, março 06, 2006 7:44:00 da tarde  
Blogger Kongo-Otto said...

Da hast du natürlich ganz recht, lieber Schmaudrillio!
Die Leserschaft wartet ohnehin schon sehnsüchtig, sich an neuen Weisheiten seiner Majestät zu laben!

quarta-feira, março 08, 2006 8:29:00 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home